Mehr als 100 Jahre ...
More than 100 years ...

1909 - Als Emil Benkiser die Benkiser & Cie. GmbH in das Straßburger Register eintragen lässt, gilt er als sehr technischer Kopf: Schon nach kurzer Zeit zählt man in einem Benkiser Prospekt nicht weniger als 110 Sorten von Wasserhähnen und die obendrein in 6 verschiedenen Durchmessern.

1909 - When Emil Benkiser registers Benkiser & Cie. GmbH in the Strasbourg Company Registry he is seen as a technical brain: a little later a Benkiser brochure appears with no less than 110 types of tap and, what is more, they come in 6 different diameters.

1. Patent 1909:
Der Benkiser
Auslaufhahn mit Selbstschluss-Ventil

The first patent of 1909: The Benkiser drainage tap with self closing valve.



Schon drei Jahre nach Gründung braucht die junge Firma dringend die nötige kaufmännische Unterstützung und einen Neuanfang mit Firmensitz in Bad Cannstatt. Während des I. Weltkrieges wird Benkiser zur Zwangsproduktion von Straßenlaternen verpflichtet.

3 years after incorporation the company is in urgent need of the necessary
commercial support and a fresh start at Bad Cannstatt. During the First World War Benkiser is forced to produce street lamps.


1920 - Der Erfindergeist jedoch obsiegt: Das Patent Nr. 358334 aus dem Jahre 1920 gilt noch heute als Grundlage der WC-Spülung. Geschäfte macht man in Billionen und ist ärmer als je zuvor.

1920 - The spirit of invention wins, however: patent no. 358334 of 1920 continues to serve today as the basis of the WC flush. Business is made in billions and yet the people are poorer than ever.

Benkiser
Klosett-Spülung 881
„mit Ziermutter und Bügel“

Benkiser toilet flush 881
“with screw nut and handle“



1934 - Neben der allgemeinen Wirtschaftsbelebung ist der „Roland-Spüler“ in der Entwicklung von Benkiser eine echte Zäsur. Der „Roland” gibt der Firma die Möglichkeit zur Mengenfertigung und erschließt neue Absatzmärkte.

1934 - Along with the general economic recovery the “Roland flush” is a genuine turning point in Benkiser’s development. The “Roland” makes it possible for the company to mass-produce and opens up new markets.

Die industrielle Fertigung läuft auf Hochtouren

Industrial production runs at full capacity



Im II. Weltkrieg wird Kupfer knapp und Benkiser muss seine Hebelspüler aus Zinkdruckguss fertigen.

In the Second World War copper is in short supply and Benkiser is forced to make WC lever valves out of die-cast zinc.


1942 - Letztendlich wird aber auch Benkiser zur Kriegswirtschaft mit wechselnden Aufgaben herangezogen. Nach dem Krieg liegt alles in Schutt und Asche; doch wiederum gelingt der Neuanfang.

1942 - In the end Benkiser is also drafted into the war effort and given different tasks. After the war every-thing is in ruins, but yet again there is a new beginning.

1942: Kriegsmodell „Roland“ von Benkiser

1942: Benkiser‘s war-time model of the „Roland“ flush



1950 - Nach der Währungsreform zählt Benkiser mit Hähnen, Ventilen, Batterien und Spülern zu den bekanntesten Markenherstellern in der noch jungen deutschen Sanitärbranche.
Es sind die Jahre des Aufbaus und Wachstums mit moderner Fertigung
in Ludwigsburg.

1950 - After the currency reform Benkiser with its taps, valves, batteries and flushes becomes one of the best-known brand manufacturers in the fledgling German plumbing sector. These are the years of construction and growth, with modern manufacturing in Ludwigsburg.

1954: Benkiser Eckventile mit Handrad

1954: Benkiser angle valves with hand wheel



1965 - Es ist Wirtschaftswunder und pfiffige Reklame-Fachleute zeichnen den „Benki“ - die sympathische Benkiser Werbefigur ganz im Zeitgeist von HB-Männchen und Erdal-Frosch.

1965 - The economic miracle happens and smart advertising staff come up with “Benki” – Benkiser’s attractive advertising character that matches the spirit of other cartoon characters used in advertising.

“Benki“ - der freundliche WC-Spüler !

“Benki” the friendly toilet flush!

Im Rahmen der Zonenrand-Förderung verlegt Benkiser
die Produktion in den Neubau nach Burglengenfeld / Bayern.

Under the border-zone development programme Benkiser
moves its production to a new factory in Burglengenfeld / Bavaria.



1975 - Das Kaiserreich Persien ist der wichtigste Export-Markt. Und die Armaturen werden bunt: Rot, Weiß und Ocker sind die Trendfarben.

1975 - The Kingdom of Persia becomes the most important export market. And the fittings become colourful: red, white and ochre are the most popular colours.

Flower-Power in der Werbung.

“Flower power” in advertising



Wasser wird kostbar. Die Entwickler von Benkiser erkennen frühzeitig den Trend zur wassersparenden 2-Mengen-Spülung.
Ein technisches Meisterwerk.

As water becomes valuable, Benkiser’s designers are among the first to recognise the trend towards watersaving dual flush systems.
A technical masterpiece.

Patentschrift :
Benkiser 2-Mengen-Spülung

Patent specification:
Benkiser dual flush system



1998 - Test ! Erstmals prüft die deutsche Stiftung Warentest die Leistungsfähigkeit von Druckspülern und der Benkiser „Twimat“ wird mit der Note 2,2 zum besten seiner Klasse gewählt. Qualität überzeugt.

1998 - Sees it tested! For the first time the German consumer organisation, Stiftung Warentest, tests the performance of flush valves and the Benkiser “Twimat” is, with a grade of 2.2, selected as the best in its class. Its quality is convincing.

Testsieger Benkiser !

Benkiser comes top
in the test!



Mit einem umfangreichen Restrukturierungsprogramm macht sich Benkiser fit für das neue Jahrtausend.

Benkiser prepares itself for the new century with a comprehensive restructuring programme.


Seit 2004 firmiert die Benkiser Armaturenwerk GmbH und konzentriert ihre Aktivitäten auf den Standort Burglengenfeld. Es sind die Mitarbeiter der Firma, die diesen Kraftakt schaffen !

In 2004, it begins trading as Benkiser Armaturenwerk GmbH and Burglengenfeld becomes the centre of its activities. The company’s employees are responsible for this feat!



2009 - 100 Jahre Benkiser in wechselvoller Geschichte mit Erfolgen, Niederlagen und Neuanfängen. Wir danken hier und jetzt und ganz ausdrücklich unseren langjährigen Partnern für ihre vertrauensvolle Unterstützung in Deutschland, Belgien, Portugal, Griechenland aber auch in Saudi-Arabien und Kuwait und vielen anderen Ländern mehr ... Danke !

2009 - 100 years of Benkiser’s eventful history, with successes, setbacks and new beginnings. Here and now we would particularly like to thank our long-term partners for their trust and support in Germany, Belgium, Portugal, Greece, but also in Saudi Arabia and Kuwait and many other countries ... Thank you !

Geschafft ! Das Benkiser Werk wieder flottgemacht.

Done! The Benkiser plant gets going once more.